zeroUnitMatch
  • T艂umacz przysi臋g艂y Warszawa 鈥 Adam Maciejewski

T艂umaczenia przysi臋g艂e

Wykonuj臋 t艂umaczenia uwierzytelnione (鈥瀙rzysi臋g艂e鈥) pism w post臋powaniu cywilnym oraz karnym, a tak偶e t艂umaczenia innych dokument贸w
Wi臋cej

T艂umaczenia pisemne

Specjalizuj臋 si臋 w wykonywaniu t艂umacze艅 tekst贸w z zakresu prawa, finans贸w, bankowo艣ci oraz rachunkowo艣ci
Wi臋cej

T艂umaczenia ustne

Oferta t艂umacze艅 ustnych obejmuje m.in. t艂umaczenia u notariusza, spotkania w urz臋dach, 艣luby oraz egzaminy na prawo jazdy
Wi臋cej


T艂umaczenia przysi臋g艂e

T艂umacz przysi臋g艂y Warszawa

Wykonuj臋 t艂umaczenia uwierzytelnione (鈥瀙rzysi臋g艂e鈥) wszelkich dokument贸w urz臋dowych. Oferta mojego biura obejmuje t艂umaczenia przysi臋g艂e m.in.:

  • um贸w, pe艂nomocnictw
  • dyplom贸w, 艣wiadectw
  • sprawozda艅 finansowych
  • dokument贸w s膮dowych
  • odpis贸w z KRS
  • dokument贸w rejestracyjnych pojazd贸w
  • dokument贸w metrykalnych
  • oraz wszelkich innych dokument贸w urz臋dowych

Zakres uprawnie艅 t艂umacza przysi臋g艂ego obejmuje:

  1. Sporz膮dzanie i po艣wiadczanie t艂umacze艅 z j臋zyka obcego na j臋zyk polski oraz z j臋zyka polskiego na j臋zyk obcy.
  2. Sprawdzanie i po艣wiadczanie t艂umacze艅 sporz膮dzonych przez inne osoby.
  3. Sporz膮dzanie po艣wiadczonych odpis贸w pism w j臋zyku obcym.
  4. Sprawdzanie i po艣wiadczanie odpis贸w pism, sporz膮dzonych w danym j臋zyku przez inne osoby.
    • Za stron臋 t艂umaczenia przysi臋g艂ego przyjmuje si臋 1125 znak贸w ze spacjami.
    • Koszt po艣wiadczenia t艂umaczenia sporz膮dzonego przez inn膮 osob臋 wynosi 50% stawki za t艂umaczenie przysi臋g艂e.
    • Koszt sporz膮dzenia odpisu pisma wynosi 25% stawki za t艂umaczenie przysi臋g艂e.

T艂umacz przysi臋g艂y jest osob膮 zaufania publicznego.

Ka偶de t艂umaczenie po艣wiadczone przez t艂umacza przysi臋g艂ego winno by膰 opatrzone jego piecz臋ci膮 urz臋dow膮, a tak偶e klauzul膮 po艣wiadczaj膮c膮. T艂umacz zobowi膮zany jest wskaza膰 kierunek t艂umaczenia (tzn. z jakiego j臋zyka zosta艂o ono wykonane). Nale偶y zawrze膰 informacj臋, czy t艂umaczenie zosta艂o wykonane z orygina艂u, czy te偶 kopii dokumentu.

Klauzula po艣wiadczaj膮ca winna wskazywa膰 dat臋 sporz膮dzenia t艂umaczenia oraz numer w repertorium czynno艣ci t艂umacza przysi臋g艂ego.

T艂umacz przysi臋g艂y uprawniony jest r贸wnie偶 do dokonywania t艂umacze艅 ustnych.

Do typowych czynno艣ci wymagaj膮cych obecno艣ci t艂umacza przysi臋g艂ego nale偶膮:

  • czynno艣ci notarialne,
  • wizyty w urz臋dzie stanu cywilnego,
  • rozprawy w s膮dzie.

T艂umaczenia pisemne

T艂umaczenia pisemne

Specjalizuj臋 si臋 w t艂umaczeniu tekst贸w z zakresu prawa, ekonomii, rachunkowo艣ci i finans贸w. Moje us艂ugi opieraj膮 si臋 na doskona艂ej znajomo艣ci terminologii specjalistycznej. Posiadam tak偶e do艣wiadczenie w pokonywaniu trudno艣ci zwi膮zanych z r贸偶nicami w systemach prawnych.

We wsp贸艂pracy z innymi t艂umaczami, zapewniam kompleksow膮 obs艂ug臋. Obejmuje ona zar贸wno t艂umaczenia pojedynczych dokument贸w, jak i realizacj臋 du偶ych projekt贸w t艂umaczeniowych.

T艂umaczenia dokument贸w cz臋sto posiadaj膮 wp艂yw na wizerunek firmy oraz wynik negocjacji z zagranicznymi partnerami. Dbam, aby wysoka jako艣膰 moich t艂umacze艅 stanowi艂a o przewadze konkurencyjnej Pa艅stwa organizacji.

 

  • Najwy偶sza jako艣膰 i profesjonalizm
  • Szeroki zakres t艂umacze艅
  • Dopasowanie do potrzeb klient贸w 鈥 kr贸tkie terminy realizacji
  • T艂umaczenia wykonywane s膮 przez specjalist臋 z wieloletnim do艣wiadczeniem
  • Dostosowanie si臋 do indywidualnych potrzeb klient贸w, w zakresie terminu realizacji, formatu tekstu oraz uk艂adu graficznego,
  • Do艣wiadczenie w realizacji du偶ych projekt贸w

T艂umaczenia ustne

T艂umaczenia ustne Warszawa

Oferta t艂umacze艅 ustnych obejmuje m.in.:

t艂umaczenia u notariusza, spotkania w urz臋dach, 艣luby, egzaminy na prawo jazdy聽oraz聽inne

  • Nie musisz p艂aci膰 za ca艂y blok godzinowy. Kr贸tkie t艂umaczenia rozliczane s膮 wg stawki za ka偶d膮 rozpocz臋t膮 godzin臋.
  • T艂umaczenia wykonywane s膮 przez specjalist臋 z wieloletnim do艣wiadczeniem
  • Bezp艂atny dojazd w obr臋bie centrum Warszawy

Rodzaje oferowanych t艂umacze艅:

T艂umaczenia聽a-vista

T艂umacz otrzymuje tekst w j臋zyku 藕r贸d艂owym, kt贸ry nast臋pnie na bie偶膮co t艂umaczy ustnie. Ten rodzaj t艂umacze艅 wykonywany jest najcz臋艣ciej w urz臋dach oraz podczas sporz膮dzania akt贸w notarialnych.

T艂umaczenia konsekutywne

T艂umacz rozpoczyna t艂umaczenie dopiero po zako艅czeniu wypowiedzi prelegenta. Wypowied藕 zazwyczaj podzielona jest na cz臋艣ci. T艂umacz stoi obok rozm贸wcy i sporz膮dza notatki. Nast臋pnie przek艂ada wypowied藕 na j臋zyk docelowy z zachowaniem tre艣ci i formy wypowiedzi prelegenta.

T艂umaczenia liaison

T艂umaczenie polegaj膮ce na t艂umaczeniu kr贸tkich fragment贸w wypowiedzi m贸wcy. Najcz臋艣ciej bez sporz膮dzania notatek. Stosowane jest w przypadkach, kiedy wymagany jest wysoki poziom szczeg贸艂owo艣ci. Na przyk艂ad, podczas sk艂adania zezna艅 przez 艣wiadk贸w w s膮dzie.


Adam Maciejewski
T艂umacz przysi臋g艂y j臋z. angielskiego

D艂uga 29 lok. 103
00-238 Warszawa
(tu偶 obok Placu Bankowego, dost臋pna strefa parkingowa)

Metro Ratusz

Tel./Fax: +48 (22) 633 55 84
Tel. kom.: +48 603 794 324

e-mail:

strona www: www.przysiegly-tlumacz.pl

Back to Top