• Tłumacz przysięgły Warszawa – Adam Maciejewski

Tłumacz przysięgły w Warszawie

zapoznanie z treścią do tłumaczenia

Adam Maciejewski – tłumacz przysięgły jęz. angielskiego (Nr wpisu: TP/370/07).

Wykonuję tłumaczenia przysięgłe dokumentów oraz tłumaczenia ustne na terenie Warszawy. Oferta moich usług obejmuje obsługę klientów indywidualnych, firm oraz instytucji publicznych. Specjalizuję się w tłumaczeniach tekstów o tematyce prawnej oraz tekstów wykorzystywanych w praktyce biznesowej.

Zapraszam do kontaktu w celu uzyskania bezpłatnej wyceny.

 

Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia uwierzytelnione („przysięgłe”) dokumentów urzędowych (m.in. akty stanu cywilnego, dyplomy, umowy).
Więcej

Tłumaczenia „zwykłe”

Tłumaczenia pisemne „zwykłe”, niewymagające poświadczenia pieczęcią tłumacza przysięgłego. PL-ENG, ENG-PL.
Więcej

Tłumaczenia ustne

Oferta tłumaczeń ustnych obejmuje m.in. tłumaczenia u notariusza, spotkania w urzędach oraz śluby.
Więcej


sprzęt komputerowy do tłumaczeniaJako tłumacz przysięgły języka angielskiego jestem osobą zaufania publicznego i posiadam uprawnienia do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych (Nr wpisu TP/370/07). Tłumaczenia te, zgodnie z ustawą, stanowią dokumenty urzędowe i jako takie są akceptowane przez wszystkie urzędy i instytucje w Polsce. Jestem absolwentem Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie i Uniwersytetu Warszawskiego, a także wieloletnim członkiem Towarzystwa TEPIS.

• Specjalizacja w zakresie tłumaczeń tekstów prawniczych i biznesowych
• 18 lat doświadczenia zawodowego oraz ponad 20 tysięcy przetłumaczonych dokumentów
• Wieloletnia współpraca z kancelariami prawniczymi i notarialnymi w Warszawie
• Poufność danych wynikająca ze statusu tłumacza przysięgłego

Jak zamówić tłumaczenie?

Grupa klientów tłumaczaKrok 1: Zapraszam do kontaktu telefonicznego, mailowego lub przez WhatsApp, w celu przesłania dokumentów do bezpłatnej wyceny. Po wcześniejszym uzgodnieniu terminu, istnieje również możliwość osobistego dostarczenia dokumentów do mojego biura w Warszawie przy ul. Długiej 29 lok. 103.

Krok 2: Po akceptacji wyceny, przystępuję do realizacji tłumaczenia w uzgodnionym terminie.

Krok 3: Odbiór tłumaczenia przysięgłego możliwy jest w moim biurze lub też w formie elektronicznej (skan).

W przypadku tłumaczeń ustnych, usługę można zamówić telefonicznie, mailowo lub poprzez WhatsApp.

Ile trwa tłumaczenie?

Zawsze staram się dostosować terminy do oczekiwań klientów. Tłumaczenia wykonuję w trybie standardowym, ekspresowym lub superekspresowym. Koszt tłumaczenia uzgadniany jest każdorazowo przed rozpoczęciem realizacji zlecenia. Więcej informacji na temat kosztów tłumaczeń w zakładce „Cennik”.

W przypadku tłumaczenia wielu standardowych dokumentów, zwłaszcza dokumentów szkolnych lub metrykalnych, mogę zaproponować promocyjne stawki. Dla wielu dokumentów możliwa jest realizacja tłumaczenia na ten sam dzień.

FAQ – najczęstsze pytania

Czym różni się tłumaczenie uwierzytelnione od zwykłego?

Tłumaczenie uwierzytelnione, zwane również przysięgłym, stanowi dokument urzędowy. Zawiera klauzulę poświadczeniową, podpis oraz pieczęć tłumacza, jest rejestrowane w repertorium i akceptowane przez urzędy oraz instytucje.
Tłumaczenie zwykłe nie zawiera pieczęci, podpisu ani danych identyfikacyjnych tłumacza.

Czy muszę dostarczyć oryginał dokumentu?

Tłumaczenie może zostać wykonane na podstawie skanu. Aby jednak potwierdzić, że tłumaczenie zostało wykonane z oryginału, dokument należy okazać przy odbiorze.

Czy mogę otrzymać skan gotowego tłumaczenia?

Tak. W przypadku dokumentów dostarczonych w formie elektronicznej mogę przesłać skan tłumaczenia przed odbiorem wersji papierowej.

Jaki jest koszt tłumaczenia przysięgłego dokumentu?

Koszt tłumaczenia przysięgłego zależy od liczby znaków ze spacjami w gotowym tłumaczeniu. Zgodnie z ustawą za stronę obliczeniową przyjmuje się 1125 znaków ze spacjami, przy czym każda rozpoczęta strona liczona jest jako pełna. W przypadku wielu dokumentów metrykalnych oraz edukacyjnych możliwe są promocyjne stawki. Szczegółowa wycena dokonywana jest na podstawie przesłanych skanów dokumentów lub dokumentów okazanych podczas spotkania w moim biurze.

Czy możliwe jest wykonanie tłumaczenia w trybie ekspresowym lub superekspresowym?

Zawsze staram się wychodzić naprzeciw oczekiwaniom klientów odnośnie terminu wykonania tłumaczenia. W przypadku wielu standardowych tłumaczeń, często jestem w stanie zaoferować tłumaczenie w trybie ekspresowym (na następny dzień) lub superekspresowym (na ten sam dzień) bez obciążania klientów dodatkowymi kosztami z tytułu przyspieszonego trybu wykonania zlecenia.


Adam Maciejewski
Tłumacz przysięgły jęz. angielskiego

Długa 29 lok. 103
00-238 Warszawa
(tuż obok Placu Bankowego, dostępna strefa parkingowa)

Metro Ratusz

Tel./Fax: +48 (22) 633 55 84
Tel. kom.: +48 603 794 324

e-mail:

strona www: przysiegly-tlumacz.pl

Back to Top