Egzamin na tłumacza przysięgłego to dla wielu osób cel, do którego prowadzi wiele lat nauki, praktyki i pracy nad językiem. Z jednej strony jest to wymagające wyzwanie formalne, z drugiej… read more →
W poniższym wpisie chciałbym pokrótce przedstawić rolę tłumacza przysięgłego podczas czynności notarialnych. Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego z Warszawy posiadam blisko 20-letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń ustnych, przy czym gros… read more →
Urzędowe stawki wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych obowiązują w przypadku tłumaczeń wykonywanych na rzecz sądów, policji oraz organów administracji publicznej. Wieloletnie starania organizacji zrzeszających tłumaczy (PT TEPIS, STP, BST i LST)… read more →
Od 2016 r. tłumacze przysięgli posiadają możliwość poświadczania tłumaczeń za pomocą kwalifikowanego podpisu elektronicznego. W tym celu, tłumacz przysięgły powinien zakupić certyfikat kwalifikowany wraz z niezbędnym sprzętem i oprogramowaniem. Pomimo… read more →
Tłumacz przysięgły w Polsce Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, która specjalizuje się w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych wszelkich dokumentów wykorzystywanych do celów urzędowych. Zakres uprawnień tłumacza przysięgłego obejmuje również… read more →
Obecność tłumacza przysięgłego w Urzędzie Stanu Cywilnego wymagana jest w przypadku, gdy osoba składająca oświadczenie w Urzędzie nie posługuje się biegle językiem polskim. Wymóg obecności tłumacza spowodowany jest wagą składanych… read more →
Udział tłumacza przysięgłego w rozprawie sądowej jest niezbędny w przypadku, gdy strony lub uczestnicy postępowania nie posługują się biegle językiem polskim. Kto pokrywa koszty wynagrodzenia tłumacza? Tłumacza przysięgłego do stawiennictwa… read more →
Tłumaczenia uwierzytelnione, czyli „przysięgłe” Tłumaczenie uwierzytelnione, czyli „przysięgłe”, winno zawierać oznaczenie kierunku tłumaczenia np. „Tłumaczenie z języka angielskiego”. Powinno również zawierać adnotację, czy tłumaczenie wykonane zostało z kopii, czy też… read more →
Tłumacz przysięgły – jak trzymać formę Praca w zawodzie tłumacza przysięgłego ma sporo wspólnego z uprawianiem sportu, tyle tylko, że w przypadku wykonywania tłumaczeń mamy do czynienia z treningiem szarych… read more →
Podstawowym czynnikiem warunkującym cenę za tłumaczenie przysięgłe jest termin, w jakim tłumaczenie ma zostać wykonane. Większość tłumaczy zaznacza w swoich cennikach co najmniej dwa tryby wykonywania tłumaczeń – tryb zwykły… read more →

