Materiały do egzaminu na tłumacza przysięgłego Niezwykle istotnym elementem warsztatu tłumacza przysięgłego jest stosowanie odpowiedniego rejestru, czyli terminologii oraz stylistyki używanej w języku prawnym i prawniczym. Absolutną podstawą są tzw.… read more →
Czy trudno jest zdać egzamin na tłumacza przysięgłego? To pytanie pada zazwyczaj jako drugie w kolejności i nie ma na nie prostej odpowiedzi. Na szczęście dla tłumaczy już wpisanych na… read more →
W 2007 roku, kiedy do niego przystępowałem, egzamin składał się z części pisemnej i ustnej. Część pisemna to tłumaczenie dwóch tekstów na język obcy i dwóch tekstów na język polski.… read more →
Nie zabrzmi to pewnie bardzo odkrywczo, ale przede wszystkim trzeba być zdeterminowanym i trzeba wykonać sporo pracy. Z mojego doświadczenia wynika, że egzamin składały z wynikiem pozytywnym osoby, które poświęciły… read more →
Podstawowym czynnikiem warunkującym cenę za tłumaczenie przysięgłe jest termin, w jakim tłumaczenie ma zostać wykonane. Większość tłumaczy zaznacza w swoich cennikach co najmniej dwa tryby wykonywania tłumaczeń – tryb zwykły… read more →
Etyka zawodowa tłumacza przysięgłego W ostatnich dniach otrzymałem pocztą Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego (2019), opracowany przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS i przyjęty uchwałą Rady Naczelnej TEPIS dnia… read more →
Stawki wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych z tytułu usług świadczonych na rzecz sądów, policji oraz organów administracji, regulowane są na podstawie Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie… read more →
Pierwszy krok do sukcesu w zawodzie tłumacza przysięgłego (i nie tylko) Ostatnio z pewną satysfakcją przeczytałem artykuł o byłym amerykańskim marines, który po zakończeniu służby założył własną firmę, odniósł sukces… read more →
Do głównych stowarzyszeń zrzeszających tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych w Polsce należą Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich (STP). Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS… read more →
W Polsce, podstawowym aktem prawnym regulującym zasady wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego jest Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego. Jak zostać tłumaczem przysięgłym? Zgodnie z Art.… read more →