W poniższym wpisie chciałbym pokrótce przedstawić rolę tłumacza przysięgłego podczas czynności notarialnych. Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego z Warszawy posiadam blisko 20-letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń ustnych, przy czym gros… read more →
Urzędowe stawki wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych obowiązują w przypadku tłumaczeń wykonywanych na rzecz sądów, policji oraz organów administracji publicznej. Wieloletnie starania organizacji zrzeszających tłumaczy (PT TEPIS, STP, BST i LST)… read more →
Od 2016 r. tłumacze przysięgli posiadają możliwość poświadczania tłumaczeń za pomocą kwalifikowanego podpisu elektronicznego. W tym celu, tłumacz przysięgły powinien zakupić certyfikat kwalifikowany wraz z niezbędnym sprzętem i oprogramowaniem. Pomimo… read more →
Co trzeba zrobić, żeby zostać tłumaczem przysięgłym? Jak wygląda egzamin na tłumacza przysięgłego? Czy trudno jest zdać egzamin na tłumacza przysięgłego? Jak przygotować się do egzaminu na tłumacza przysięgłego? Materiały… read more →
Spis treści Tłumacz przysięgły w Polsce Kto może zostać tłumaczem przysięgłym? Egzamin na tłumacza przysięgłego Ile zarabia tłumacz przysięgły? Charakterystyka zawodu tłumacza przysięgłego Tłumacz przysięgły w Polsce Tłumacz przysięgły… read more →
Obecność tłumacza przysięgłego w Urzędzie Stanu Cywilnego wymagana jest w przypadku, gdy osoba składająca oświadczenie w Urzędzie nie posługuje się biegle językiem polskim. Wymóg obecności tłumacza spowodowany jest wagą składanych… read more →
Udział tłumacza przysięgłego w rozprawie sądowej jest niezbędny w przypadku, gdy strony lub uczestnicy postępowania nie posługują się biegle językiem polskim. Kto pokrywa koszty wynagrodzenia tłumacza? Tłumacza przysięgłego do stawiennictwa… read more →
Tłumaczenia uwierzytelnione, czyli „przysięgłe” Tłumaczenie uwierzytelnione, czyli „przysięgłe”, winno zawierać oznaczenie kierunku tłumaczenia np. „Tłumaczenie z języka angielskiego”. Powinno również zawierać adnotację, czy tłumaczenie wykonane zostało z kopii, czy też… read more →
Egzamin ustny na tłumacza przysięgłego Pomimo, iż największy odsiew jest na egzaminie pisemnym, dla wielu osób to właśnie część ustna jest źródłem największego stresu. Co zatem zrobić, żeby dobrze przygotować… read more →
Tłumacz przysięgły – jak trzymać formę Praca w zawodzie tłumacza przysięgłego ma sporo wspólnego z uprawianiem sportu, tyle tylko, że w przypadku wykonywania tłumaczeń mamy do czynienia z treningiem szarych… read more →